бергсонианец ([info]ex_cmpelok_) wrote in [info]ru_pg_comics,

Железный Человек: Дом М #3 - День Суда (00-03) / начало выпуска

История берет начало здесь ;)
Тай-ин к событиям House of M.























 



По переводу

«Doomsday» перевел как «День Суда», чтобы названия каждой главы строились по формату «День [такой-то фигни]». Чисто эстетически красивей будет 8)




Tags: cmpelok_u, greg pak, house of m, iron man, iron man: house of m, iron man: house of m #3, pat lee

  • Post a new comment

    Error

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments

Anonymous

June 4 2007, 16:37:20 UTC 4 years ago

Может быть, не День суда, а Судный день? Устоявшееся выражение ведь.

[info]ex_cmpelok_

June 4 2007, 18:33:49 UTC 4 years ago

Хотелось, чтобы заглавия строились по схеме "День [такой-то фигни]" :) Почему-то не хочется терять. Потом, наверное, поправлю.

Anonymous

June 5 2007, 10:53:42 UTC 4 years ago

А. Тогда так правильно. Извиняюсь.

Anonymous

May 10 2008, 18:59:31 UTC 4 years ago

А зачем было добавлять внатуре и прочие слова такого типа? Нельзя по литературному выражаться что-ли?

[info]ex_cmpelok_

May 10 2008, 19:05:44 UTC 4 years ago

Люди в экстренных ситуациях по-вашему всегда говорят литературно? Ах, ланфрен-ланфра!
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…