?

Log in

No account? Create an account

Назад в Страну чудес #4 ( 1–5 ) - Страничные Комиксы (RU)

окт. 7, 2009

12:08 pm - Назад в Страну чудес #4 ( 1–5 )

Previous Entry Поделиться Next Entry











К третьему выпускуВся историяДальше

По комиксу и переводу

Ох, наконец-то сканы вменяемого качества. Хотя настолько выкрученный контраст - не есть хорошо (в частности, шрифты выглядят слишком колюче)... Но это меньшее из зол.

Напоминаю забывшим, что перевод комиксного текста ориентируется в первую очередь на книжные переводы Демуровой, а во вторую - на песни Высоцкого по "Алисе".

[ поддержи сообщество ]

Comments:

From:imsparrow
Date:Октябрь 7, 2009 06:39 am
(Link)
Оу, спасибо! Самый кровавый выпуск Вандерленда ]>)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]
From:odinokov
Date:Октябрь 7, 2009 09:42 am
(Link)
да, королева жгёт
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:se_mias
Date:Октябрь 7, 2009 06:47 am
(Link)
Э...
"Ой бы нет" - так и задумано?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]
From:odinokov
Date:Октябрь 7, 2009 09:30 am
(Link)
а чего не так? 8)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:se_mias
Date:Октябрь 7, 2009 09:52 am
(Link)
Дык, нужнО "хоть бы нет". А если это игра со словами (красиво, конечно, и сказка предполагает), то всего одна такая фраза - висит в воздухе. Если бы так и остальные стражники-карты говорили - имело бы смысл. :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:odinokov
Date:Октябрь 7, 2009 10:03 am
(Link)
почему нужнО? я чё-то не понимаю, чем "ой бы" хуже всех остальных "вот бы"/"хоть бы"/...? 8|
совершенно употребимый (сам употребляю) оборот...

а "хоть бы" тут, мне кажется, смотреться не будет - тогда уж лучше вернуть громоздкое "лучше б ей не замечать" (но оно, помимо своей громоздкости, ещё и некрасиво рифмуется с "отвечать" в следующей реплике)...
кроче, да, нужны мнения 8)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:z_podkolodnaya
Date:Октябрь 7, 2009 03:25 pm
(Link)
тоже никогда не встречала такое выражение. "Хоть бы нет", "вот бы нет", но не "ой бы нет"...
"ой" - по сути есть возглас...
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:odinokov
Date:Октябрь 7, 2009 04:08 pm
(Link)
окей, скажем иначе:
чем выражение с междометием (по-твоему, 'возгласом'; "ай", "ой", "ох", "ах" и т.д.) хуже выражения с частицей, если и те, и те в жизни употребляются:

http://www.google.ru/search?hl=ru&safe=off&rlz=1T4SKPB_ruRU288RU288&q=%22%D1%8D%D1%85+%D0%B1%D1%8B%22&lr=&aq=f&oq=
http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-8&rlz=1T4SKPB_ruRU288RU288&q=%22%d0%b0%d1%85+%d0%b1%d1%8b%22
http://www.google.ru/search?hl=ru&safe=off&rlz=1T4SKPB_ruRU288RU288&q=%22%D0%B0%D0%B9+%D0%B1%D1%8B%22&lr=&aq=f&oq=
http://www.google.ru/search?hl=ru&safe=off&rlz=1T4SKPB_ruRU288RU288&q=%22%D0%BE%D1%85+%D0%B1%D1%8B%22&lr=&aq=f&oq=
ну и
http://www.google.ru/search?hl=ru&safe=off&rlz=1T4SKPB_ruRU288RU288&q=%22%D0%BE%D0%B9+%D0%B1%D1%8B%22&lr=&aq=f&oq=

пытался отыскать какие-то нормы и правила против междометий - не нашёл 8|
в жизни - слышу и употребляю 8|

можно попытаться спросить у грамоты - http://gramota.ru/spravka/buro/
а то пока не знаю, как разъехаться 8)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:z_podkolodnaya
Date:Октябрь 7, 2009 04:28 pm
(Link)
Ну возгласом я его назвала по применению, а не по определению части речи)

Мне кажется, что такая конструкция используется больше в поэзии или в устаревшем стиле, причем, таком стиле былины. С повторами этого "бы" и всякими красивостями.
Лично я в разговорной речи такого оборота не встречала. Но раз ты встречаешь его именно в речи разговорной - спорить не буду.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:odinokov
Date:Октябрь 7, 2009 09:13 pm
(Link)
> Ну возгласом я его назвала по применению, а не по определению части речи)
хм... честно говоря, не вижу разницы, да и важно ли? 8))
хоть ящиком гвоздей его назови - оба ж поняли, о чём речь...

> спорить не буду.
Ну, смотри, а то я тут податливый...
Кстати, ещё с предыдущим комментарием запросил грамоту-ру - пущай вердикт выносют.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:se_mias
Date:Октябрь 7, 2009 05:00 pm
(Link)
О.о
Не знаю. Увидела здесь такой оборот впервые.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:se_mias
Date:Октябрь 7, 2009 10:01 am
(Link)
И не поняла, к кому обращено "как скажешь". К другому стражнику? На какую реплику?
К девчонке? Тогда надо "как объяснишь" или "рассказывай", на худой конец - "что скажешь".

(Вот, а вы ещё надеялись, что я как прочту комикс, не буду русский перевод читать) ;))))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:odinokov
Date:Октябрь 7, 2009 10:05 am
(Link)
нет, вы тут не поняли 8))

она говорит: "я не шпионка"
а он: "ну конечно же! девчонка, что сидит в кустах и подслушивает - какая она шпионка!"
сарказм, называется; грубая ирония 8))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:se_mias
Date:Октябрь 7, 2009 04:59 pm
(Link)
"Ну да, конечно", "да уж, самом собой". В общем, как в том анекдоте, когда двойное согласие выражает отрицание :)))) Сарказм не уловила.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:malchikk
Date:Октябрь 7, 2009 09:15 am
(Link)
шикарный комикс, спасибо, что переводите
(Ответить) (Thread)
[User Picture]
From:odinokov
Date:Октябрь 7, 2009 09:41 am
(Link)
на здоровьице 8)
(Ответить) (Parent) (Thread)
From:smool9sh
Date:Октябрь 7, 2009 10:51 am
(Link)
Так и знал, что они будут красит розы кровью)
Замечательный комикс, спасибо)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]
From:odinokov
Date:Октябрь 7, 2009 02:42 pm
(Link)
на здоровье 8)
(Ответить) (Parent) (Thread)